用共讀帶孩子長大─嬰幼兒閱讀講座QA(英文圖畫書共讀篇)

講座當天,現場參與的聽眾發問十分熱烈,但因為時間有限,因此,事後整理了聽眾的提問,並請李坤珊老師一一重點回覆。以下的精華整理,希望能提供爸媽在親子共讀時作為參考。

 

Q1 與孩子共讀英文圖畫書的技巧與重點有哪些?
 李坤珊老師:可挑選句型簡單或重複句型的圖畫書,例如《棕色的熊、棕色的熊,你在看什麼?》、《1,2,3 到動物園》、《從頭動到腳》、《小波在哪裡?》這類的書,讓孩子理解英文圖畫書說的是什麼;也可以用中文圖畫書搭配英文圖畫書,用同樣的肢體動作、表情來幫助孩子瞭解句義、詞意。

 

Q2 閱讀英文圖畫書時,如果爸媽英文能力不好,要如何與小孩一起共讀英文圖畫書,讓小孩懂得什麼是英文?
李坤珊老師:建議爸媽可以和孩子一起學,或是讓孩子到小學再開始學英文。若是想和孩子共學英文,爸媽可以自己先預備好,再念給孩子聽,不用在意發音好不好,因為英文本就不是我們的母語,發音不可能像母語發音者一樣好;依照孩子學得快、忘得快的特性,其實並不會有很深的影響。除非一直和孩子說英文或者雙語家庭,在每天的生活環境中孩子會持續接觸到英文,爸媽英文的好壞才會有影響。若只是想讓孩子體驗英文,不用太過擔心發音問題,只要選擇故事簡單、孩子喜歡的書即可。

 

假如爸媽有能力可以念英文書是很好的,對孩子來講,這是另一種語言的刺激,可增加孩子的生活語感豐富性。我建議的方式是,要念英文書的時候全部念英文、念中文書的時候全部講中文,不要混用。比方說,台灣有許多圖畫書是中英雙語的,帶孩子共讀時,可先用中文念完一次之後,再念英文。當英文的內容比較難時,爸媽先念中文時可用動作加以輔助,等念到英文同一個地方時、帶出相同的動作,就能幫助孩子將英文與動作連結起來,瞭解書中內容。

 

Q3 身為雙語教育者,請問老師選中英文書的依據為何?會選擇得獎書嗎?
李坤珊老師:因為英文不是我的母語,所以選書時,一樣會選擇句型簡單或重複句型的圖畫書;但中文是母語,選擇中文書的時候可將得獎書當作一個參考點,在閱讀過程中若發現某個繪者自己很喜歡、孩子也很喜歡,就可以再延伸多接觸他的作品。得獎書有評審把關,因此有一定的水準,可以當作參考值,選書時較不用大海撈針。但也不是所有的得獎書你或孩子都會喜歡,通常念給孩子聽就會知道孩子喜不喜歡、你自己覺得如何,但不要過度依賴權威,因為有時權威選的書也不一定就特別好。

 

※看其他QA:嬰幼兒閱讀講座QA(孩子的閱讀行為篇)嬰幼兒閱讀講座QA(其他媒體&DVD篇)